语言星期四:解析中国1.0
写由Julen纳马达里亚加于2010年5月7日我最近从重庆飞回来时,我是非常令人沮丧的阅读中的问题提醒。 有一对客舱电视电影,它有一个特殊性:它通过中,英文字幕在两平行线可比字体,在屏幕的底部。
当我看到我一直在强迫我的眼睛要坚持中文字幕,以行使我读(声音被关闭),但它是没有意义的。 每一次,在我已经读完中我已经知道该行的意义而已。 在英语的话,似乎只是为了传递他们的意思,即使我不是他们看。
读中国
去年我们已经谈到有关问题读中文功能。 这是非常重要的先进学生中,因为超过了一定程度的进展在很大程度上取决于这种能力。 许多外国人都能够读取缓慢,甚至做翻译好的中文文本与一个光标字典的帮助。 但读功能, 在我的定义 ,是一个完全不同的事情。 这意味着能够理解为一个普通的文本平均本地各种尽快和可靠。
我观察到,这是非常困难的阅读流畅度将达到谁没有在中文系统教育读者。 而且我知道从个人的经验,这是不是一个普遍的问题外语学习,联系实际,读来流畅的语言讲平行与字母。 这个问题是独特的汉字,我认为它在很大程度上是由教育者忽视的印象。
阅读测试
我想区分得很清楚的新词汇习得的阅读技能/字符。 显然,当你需要查找的字典,阅读速度较慢的话,但是这不是我们想要的措施。 我们可以定义一个测试来衡量阅读速度 :
该指数是时候你需要阅读一本由500个字符采取的阅读您的母语类似的文本(在同一本书在未来的500字部分)的时间划分的前提下,你所熟悉的一切事先字/词在文本中/表情,也没有事先准备的阅读是允许的。 测试是很容易进行了双语书,虽然它需要一些试验和错误,直到找到一个部分,在那里有没有未知数。
由于没有词汇或丢失字符的问题,在速度索引的差异主要是由于在解析消息的困难,我称之为纯洁的阅读技能。
解析中国
我开始怀疑,该指数是很难下降,即使每天长时间的阅读。 我取得约3时在去年的测试,而且几乎一年之后(待仔细的测试),我恐怕我不远处的我在哪里。 其实,我可能会稍微作弊,因为我用的是奥巴马的书,我已经阅读过。
让我们看看所有可能的原因是如此难以解析的消息时,我们知道它里面的所有元素。 至于我能想到,有3个主要的,我们是当我们读到:1 - 认识的字2 - 3解析为他们说话 - 解析成句的话复杂的过程。
第1步-认识的字
据了解,当我们读英语,我们通常不看信的信中提出了一个声音,而是我们认识到一眼整个单词,甚至他们的块。 这使我们能够读取速度非常快,我同种的现象发生时,确保他们的语言中读。 他们看到一对眼睛击败中央政治局常务委员会。
我看到这里对我们的阅读的第一大障碍。 我们还没有开发出来的技能,以使这些复杂的形状自动,我们不得不承认每个字符自觉之前,我们继续前进。 即使在前款很基本特征,我仍然不能在这一切的,因为我马上要“政治局常委”。
你怎么看? 这是第1步。
第2步-从汉字的词语解析
有一点是要认识到,一目了然的字符块,但不同的是要确定的话,他们的形式。 这一步是非常西方语言容易,因为字是由空格分隔清楚,和专有名词有大写字母。 但是,书面中没有提供此帮助,所以有一个额外的解析计算出在哪里你的单位的意义的一步。
例如见表达发展中国家,我可以告诉任何时候,它的意思是“发展中国家”你。 但现在看看这个文本的随机第一节刚刚从互联网复制:
前四个会议分别讨论了现有生物技术在发展中国家粮食和农业领域中的作物
它是在发展 - 中国 - 家粮食,抑或是在 - 发展中国家 - 粮食? 很明显,这是第二个,但如果我们读字符,并按照经济统计方法,我们的第一个初步分析将是第一个。 一个本地读者看到整个字块5,检测一次这个词,但由于难度的字符,大部分外国读者看到小块的2个字符,这迫使它们进行了试验和错误处理它们。
事实上,以上的例子是很初级,但考虑到一个文本较长的单词,固定词组和外国地名这样一:圣文森特和格林纳丁斯(评委会特别奖的外国人,谁得到的介绍这一点)。 人们很容易地看到,中国正在把一个解析是几乎在我们的语言不存在整个步骤。
如果你是持怀疑态度,很容易做的是什么现实的模拟增加了一个步骤将意味着如果我们用英文。 你看你需要多长时间来阅读这个文本,采取本文 :
karunanidhiwaslividthatdayanidhiandbrotherkalanidhihadbecometooambitious holdingpopularitycontestsagainstalagiriintheirnewspaper,whoseofficewas burntdown.rajadidnottakechargeofthetelecomministryalone.kanimozhiwas toremainhis“指南”。hewasfocused.hisallegedundersellingofthe2Gspectrum(1 designatedpartoftheairwavesforusebymobilephoneoperators),whichcaused alossofRs22,466croreaspertheCBI'sestimate,浮出水面。
祝你好运! 它几乎很难相信他们在中国的实际阅读正常速度(相信我的语言,他们这样做)。
当然,没有一个确切的对等,因为汉字从/字英文字母不同的方式结合在一起。 但是它给了这个棘手的解析步骤,是中国特有的良好感觉。 母语思维发展从小在瞬间完成这一点,但是这一步的过程,涉及到一些完全不同于我们做不同的训练。 是否有可能获得这种能力? 这是我的第2步的意思。
第3步-解析成句子的词
句子的分析,我们有一次的话是整体类似我们在西方语言做的事。 事实上,汉语语法是不是所有的英语语法在不同的句子结构层次。 这些棘手的长句往往有类似的订单,以及条款(标有逗号最好 )以类似的方式译成英语。 这一步是非常容易在我的经验,如巴斯克比分析,其中一个好信息的语法部分,只是在句子中的动词变格形式的最后给出了聚语言长句。
结论
这只是一个1.0的问题,它将会得到改善/进一步员额完成。 我想分享这些观点得到一些反馈和意见之前,我继续。
这个题目很重要,因为它可以帮助我们了解如何在阅读过程中的作品,或许还开发一种方法来帮助所有那些不是学生,但谁是停留在先进的( 功能 )的水平。 随着越来越多的人决定学习汉语严重的是,在这个区块的学生人数将增加障碍 - 它甚至在今天已经是大。
就目前而言,它似乎很清楚,这些步骤1和步骤2,我上面描述的主要障碍流利阅读,但我想找到更多的方法来量化的。 特别是,我有以下的想法,我们可以尝试这样做,如果有人有兴趣:
- 做一个更大规模的阅读速度测试。
- 测试同乡阅读他们自己的语言和英语的速度。
- 做一个测试,量化比较文字间隔字符阅读与正常阅读速度的一个类似的文本速度2步()
- 回答这个问题:究竟这是可能的改善步骤1和2,或者是一些自动化的过程中,你需要学习作为一个孩子。
- 想想可能的演习,以提高步骤1和2。
这点我们欢迎任何意见,以及任何前人研究的联系。 没有什么说什么我在这里是写在石头上,我将非常感谢其他建议。
















7
上午
圣文森特和格林纳丁斯...我的中国地图研究,终于派上用场!
[ 回复此评论 ]
Julen纳马达里亚加回复:
2010年5月7日在上午10时46分
主席先生,这是非常令人印象深刻。
我期待着一个新的圣樊尚和-格林纳丁斯,解析来自布拉德的实验室设备
[ 回复此评论 ]
7
上午
非常有趣的indeed.Similar例(反之亦然,当然)发生在我身上时,我在看盗版英语为母语的movies.Then形势变得不那么identifiable.I不知道我在这头first.Although导致案(声音关闭),ihaven't经验多。 我打赌仍然是汉字击败英文字母前面即使读英文我一样快。 我相信这是一个很普遍的学生中英文的情景:不管你如何善于在阅读英文的,你的母语ideograpic比特流谢重光始终僵持1位。
我还没有认识的人用不同的故事。 与你的好运气! 顺便说一句,你看过这本书前几天我提到?
[ 回复此评论 ]
Julen纳马达里亚加回复:
2010年5月7日在上午11时02分
@ safarinew,我想你指的这个权利? 我检查出来,但我决定不得到它,因为我已经来不及了学习中文的外国人去担心担心中国学习英语...
一个相关的文本,我建议大家看看是这一个。 。 我发现它其母的hilarous
[ 回复此评论 ]
7
上午
神奇的职位,Julen。 直观地根据我自己的经验,我同意有可能是一个巨大的差距在这里。 我不怀疑他们是谁做第二语言阅读学习母语的速度,但我认为他们是非常少,远在两者之间。 当然,我不是其中之一,我不是在你的远程来说,“功能性”。
也许我没有足够仔细阅读,但我不认为你说清楚你似乎暗示:that您希望Julen指数(季)负责非本地learning than的,说中国扬声器,中英文学习higher作为非母语,即使在比较两组的教育和口语水平。
是吗? 只是要明确的痛苦,可能是我的姬5中,而我的中国同行(类似背景)会更好,例如季3。
我不完全相信它会变成这样。 例如我的北京人的妻子,谁做了两研究生学位和10 +在美国工作多年,依然读很多英语比我慢。 不过,我认为差距有可能存在完全解析你描述的原因。
[ 回复此评论 ]
Julen纳马达里亚加回复:
2010年5月7日在上午11点20
您希望Julen指数(季)将高出非,讲学习中文为母语比说,中国学习英语母语为非扬声器,即使在这两个群体是在讲教育和可比性。
我没有说,因为文章已经载有未经证实的说法,数量充足。 但是,是的,我的确认为这是真的。 这不仅是因为这些信件是26日和数以千计的字符(我相信这困难可以通过中国专用study克服),而且还因为alphabetic脚本have一步的解析过程中减少。
谁没有两个研究生学位,10 +年的美国工作,还是多读英语比我慢
是的,但问题是比较她的英语阅读与您阅读中文。 如果她有这样的经验,在美国我打赌我的衬衫,她击败你的。
[ 回复此评论 ]
7
上午
我觉得有一个在中差异也。 因为我觉得这样更容易阅读的电影,而不是从书本中读字幕。
[ 回复此评论 ]
7
上午
啊,现在我知道为什么你对中国标点符号抱怨
我想这是一个帮助母语来阅读,因为当我看到没有标点符号的中文字符串,我发现自己其实标点前进的道路上。 也许中国在标点符号使用一种无形的制度建设。
另外,我怀疑人们利用大脑的不同部分,阅读英文和中文。 也许就像口音的,当你达到一定年龄,就很难培养大脑读流利? 但同样,我知道很多谁不以英语为母语和中国人民谁读英语一样快,以英语为母语,有时甚至比他们的英语母语是英语的更好! 但同样,在美国有点儿吮吸公共教育系统。
[ 回复此评论 ]
7
上午
也许中使用一种无形的制度作为基础,标点符号。
是的,你可以这么说。 这就是我的分析步骤2的意思是,他们似乎有一个内置系统,以检测各unspaced线的话。 他们“看不见的添加标点符号”如果你想打电话一样,它的空间形式。
也许是口音的喜欢,当你达到一定年龄,就很难培养大脑读流利
而这正是我害怕。 因为如果这是真的,那将意味着它是非常难以达到阅读流畅。 它不仅需要学习这里数以千计的极其困难的字符和单词(我忽略了一个方面,但与处理在以前的帖子 ),但它也需要对一些心理能力训练,我们的大脑都没有准备。
这是一个很大的可能在这里,当然。 但它是一个结论,我越来越担心,因为我从来没有继续读点接近流畅的语言,我在以前的实验中。
[ 回复此评论 ]
凯茜回复:
2010年5月7日在下午12时52分
Rachel:啊,不要气馁。 中国是非常辛苦。 但是,只要你有决心学习和练习的努力,我相信你会达到流畅。 人类的大脑是通常设置在其方法,但是当我们把东西放在我们的心里,它也是令人难以置信的壮举能力。
[ 回复此评论 ]
7
上午
聚苯乙烯。 任何人在此之后还应该检查讨论会在上Sinoglot 。
他们有一个有趣的链接有一个研究一块 ,将表明,中国的确没有看到当他们得到更快的话之间的空格。
它看起来像他们的大脑已经“确实增加了这些空间”,因为凯蒂说,他们得到了他们笔者做什么。
[ 回复此评论 ]
7
下午
我差点忘了提一个我最喜欢的短语来解析不正确:保持共产党员先进性教育活动。 共产党人的先进性别教育活动?
[ 回复此评论 ]
8
下午
我仍然保持拼音的书我一次(160页,我认为)和它的昨天重读部分。 有趣的是,它感到更为繁琐阅读比它一直没有音调的迹象看类似的文字。 我提到这是因为我相信这不只是一个汉字的事情,而是一个多少的问题额外的信息处理比通常的26个字母。
有趣的测试,顺便说一句。 我爱测试 - 将尝试它今晚! 我在书架上的一些英文书籍,所以应该不会太困难。
[ 回复此评论 ]
9
上午
伟大的博客帖子。
作为第02期我国母语,我记得我用我的弟弟一起玩的时候我们无聊的游戏。 我们一直盯着一个汉字,我们拿起随意,直到它看上去陌生,怪异,甚至面目全非。 这需要约2-3分钟,平均为我们有这样的感觉。 但我没有用英文字母相同的经历。 我猜测这可能是由于汉字比英文字母复杂得多建设。
我想,为什么你没有取得重大进展,功能熟练程度的原因是,你有没有到这一点,你可以立即检测,如果两个汉字的组合是正确的。 在瘾,你没有生活在中国的时间足够长范围内,充分把握中国微妙。
诚然,一些中国能够阅读英语的外国人一样快,因为我们没有认识到,我们一直在我们的拼音系统使用英文字符。
保持共产党员先进性教育活动,说你能理解它。 其实我们经常开玩笑说在中国政治常用的一些短语。 顺便说一句,你知道它的翻译吗?有这么多的含义在我的脑海里突然出现了,我不知道我应该选择哪一个。
我可以阅读到每分钟600至800个字符,但速度有所不同的课程内容而定。
一个更有趣的事情,如果你是一个中国的电视剧,我想你是不是大的球迷,你会惊奇地发现,其中有很多的中文字幕,而美国没有。 你可能不知道怎么会是字幕时,你可以听到并理解中国的对话。 但这事是很容易对我来说,阅读比听他们的中文字幕。
[ 回复此评论 ]
贾森回复:
2010年5月11日在晚上11:30
(非常!看起来像我有点有趣的讨论后晚)
@陈埃里克,
“我们一直盯着一个汉字,我们拿起随意,直到它看上去陌生,怪异,甚至面目全非。 这需要一分钟,平均约2-3我们有这样的感觉。 但我没有英文字母相同的经验。 我猜测这可能是由于字符比英文字母复杂得多的中国建筑。“
有趣! 我是一个母语为英语,作为孩子,我打了一个类似的游戏。 (我相信很多其他的孩子有太多)不过,我们会说一个字,直到它变得无法辨认和'奇怪'。
你认为你可以做一个发言的中文文字相同? 我也很好奇,如果我可以做一个书面英语单词本...
[ 回复此评论 ]
9
上午
我想推荐一个论坛上发布中文: 。 我已经有一些成功后在下面的方法,虽然这是一个缓慢的过程。
[ 回复此评论 ]
9
下午
有趣的链接。 在人物方面,我估计我的阅读是每分钟100-200之间外,我觉得更接近200时,它是一个简单的文本和我都知道的话。 2中国人民都在我测试上面500cpm。
[ 回复此评论 ]
11
下午
唯一的“安慰”的是,有时还得到中国人民用自己的时候,他们“前对自己的话来说失去了”他们在错误的道路,特别是组合不那么常见的日常语言。
[ 回复此评论 ]
11
下午
你是什么意思? 任何例子吗?
[ 回复此评论 ]
12
下午
现在我没有考虑任何,但我经历过,当他们看到非常奇特的文字文本。 当然,一旦他们看过的话,他们会记住这对下一次配对。
[ 回复此评论 ]
13
下午
我现在还记得,在台湾,在许多书籍,(主要是进口的或非常具体的技术性的话)通常强调或“”,这是我已经太旧看到一些中国大陆的书籍,也许是专有名词在共和党的时间,以帮助读者链接字符(如个人姓名),通常不会出现像洛杉矶一起,旧金山,马德里,欧阳开泰等,方式
[ 回复此评论 ]
19
下午
我是一名中国学生
它也很难对我来说,阅读理解英语单词完全流利
[ 回复此评论 ]
8
上午
我看到我很迟至本次讨论,但看到你最近有没有发布,我想这没关系。
我认为你做一些伟大的要点,尤其是对即将在基于字符的字母与剧本一句非常不同的方式。
有一点我想提出的是你的问题不是是否有可能提高你的阅读速度和内置的解析能力,因为你把它。
幸运的是,答案是肯定的,但你不能这样做了很多阅读它。 它实际上需要一个结构化的方法。 对于母语的能力是建立通过朗读和背诵一些文章从各个时期行之有效的做法。 文本,如三字经和诸如此类的东西。 这里会发生什么事,就是学生建立一个句子和短语结构,实际上变成了一个直观(几乎潜意识)的语言节奏的认识心理数据库。 当一个通道是写得很好,它或多或少会坚持这个节奏或结构,允许将自动完成解析。
我听到在高级语言训练设施的使用,例如美林浸泡程序尝试复制有关的某些设置这个演习和其他方面的这些内置的阅读习惯。 我还没有尝试它自己,但教师谁一直使用这种方法说,这是非常有效的,并不需要从中国小学学校texts of朗诵年。 当你再次发布,或许你可以研究一下,并给它一个尝试。
[ 回复此评论 ]