September, 2008

...now browsing by month

 

Taikonautas y Felinos: luces y sombras de China

Friday, September 26th, 2008

Esta manyana he desayunado con las noticias de la television nacional (CCTV), uno de los programas mas divertidos que se pueden ver en la tele China. El presidente Hu JinTao salia en primer plano con una esplendida sonrisa, felicitando a los ingenieros y a todo el equipo de la plataforma de JiuQuan por el lanzamiento al espacio de la mision Shenzhou 7 esta madrugada, solo 2 semanas despues del lanzamiento del Shenzhou 6. Esta mision tiene por objetivo hacer un primer space-walk, algo parecido a lo que hacia Michael Jackson hace anyos, solo que a miles de kilometros de altura.

Hu sonrie

Hu sonrie

Felicitaciones a los mejores alumnos

Los alumnos pelotas

Que momentos mas entranyables cuando Hu, ensenyando su dentadura, ha hablado de los heroicos taikonautas, neologismo que significa “astronauta chino” (de 太空人). Todos los alumnos de la primera fila lo miraban, los ninyos salian con flores a la calle, y en cada uno de los hogares de china  los ojos estaban clavados en el televisor. Y como se que estaban clavados? Por dos razones: 1- Mas de la mitad de las varias decenas de canales nacionales estaban dando la misma historia. 2- Cuando he apagado la tele para ir al trabajo, se oia tronar el televisor del vecino de arriba, que padece sordera y utiliza sonotones de fabricacion local.

Futuros Taikonautas

Felicito en todo caso a China por este exito, y espero que el pequenyo “lapso” informativo que cuentan los de AP aqui, no empanye este dia. Para los curiosos, el lapso consiste en que las grabacion de los dialogos entre astronautas y torre fue filtrada a una pagina web 3 dias *antes* del lanzamiento. Como vimos en los JJOO, los chinos temen al directo, y disponen de grandes guionistas radiofonicos para planificar todo de antemano.

Por otra parte, esta semana me he encontrado al regresar a Shanghai con la horrible historia de los ninyos contaminados con melamina, un caso mas de los muchos que han ido saliendo ultimamente de falta de control sanitario. Un desastre que podia haberse evitado muy sencillamente, ya que la introduccion de la melamina en la leche era conocida por la empresa hace meses. La tipica historia de corruptelas, abusos de poder y camarillas locales que tanto hace sufrir a los chinos de a pie.

Y todo esto me ha dado que pensar: una sociedad que es capaz de enviar taikonautas a bailar en orbita, es incapaz de vigilar la leche que les da a sus ninyos? Como es posible?

Ambos resultados son fruto de la organizacion del pais segun la estructura heredada del comunismo. Aunque a primera vista parece claro que China ya no es un pais comunista, en realidad las estructuras de Gobierno practicamente no han cambiado nada desde Mao. La autoridad del PC se impone tipicamente desde arriba hacia abajo, con un feedback muy limitado. Los planes, consignas y directivas se siguen emitiendo desde el partido, ya sea en Pekin o en las diferentes provincias. Esto da un poder desorbitado a ciertos mandos locales del PC, y la voz de los gobernados muy rara vez sobrepasa ese nivel local para hacer oir sus injusticias. Los mandos abusan de poder porque es facil, y porque el sistema no los cuestiona (la estabilidad del partido depende de ello).

Planificadores del 11 Plan Quinquenal

Planificadores del 11 Plan Quinquenal

Este sistema viene con una ventaja y una desventaja. Por una parte, asegura una Harmonia y Unidad casi absoluta, lo que viene muy bien para organizar unos perfectos (y aburridos) Juegos Olimpicos, el lanzamiento de el Shenzhou 7, o la construccion de una red de autopistas de primer nivel. Pero cuando se trata de las pequenyas cosas, lo que afecta al pequenyo chino de provincias, el sistema muestra sus limitaciones. Estas “pequenyas” injusticias personales, multiplicadas por 1 billon de personas, son las que algun dia acabaran por reventar el sistema.

Para terminar, he realizado una busqueda en la web de la agencia de noticias Xinhua con la palabra melamina. Me han salido dos gatos diciendo que nunca han oido esa palabra, y que de hecho ni les suena, que mejor busque otra. Esta claro que para algunos funcionarios de Pekin, el tema esta zanjado.  La empresa Sanlu ha pedido perdon, se decapitaran dos peleles, ya se ha debatido lo suficiente. Todo lo demas son actitudes subversivas. Que la higiene infantil es importante, si, pero no hay nada como la higiene politica.

Mela... que?
Mela… que?

Lo mas grotesco del sistema chino hoy en dia son sin duda los medios de comunicacion. Seria verdaderamente comico si no fuera tan triste. Espero que llegue un dia en que los chinos puedan mirar atras y reirse de todo esto, como nos reimos nosotros del comentarista del nodo.

Regreso al Pais Natal

Thursday, September 25th, 2008

Por fin, despues de un largo periplo por Asia y Europa, regreso a Shanghai y a mi blog. La verdad es que he echado de menos China y los chinos durante estas semanas. Y varias veces, sobre todo cuando yacia enfermo en un pueblo perdido de las Islas Filipinas, me han venido a la cabeza pensamientos como los que siguen:

床  前   明   月  光
疑  是   地   上  霜
举  头   望   明  月
低  头   思   故  乡

Que mas o menos, vienen a significar (la traduccion es mia, pero por si acaso lo he verificado con mi edicion francesa):

Ante mi cama el claro de Luna
Como escarcha sobre la tierra,
Alzo la cabeza y contemplo su brillo
La bajo, y pienso en el pais natal.

Es Jingyesi, uno de los poemas mas conocidos de Li Bai, el poeta melancolico y algo borrachin de la dinastia Tang (siglo VIII), cuyos hobbies eran beber baijiu y contemplar la Luna.  Fueron los primeros caracteres que aprendi en Chino hace anyos, con la maestra Mo Wei. Aun conservo sus manuscritos.  El poema es sencillo pero tiene un ritmo especial, y una sonoridad que siempre se me ha quedado en la cabeza, sobre todo lo de “el pais natal”

Lo mas curioso es que,  desde entonces, siempre he asociado esta expresion con China, y la empleo tranquilamente refiriendome a este pais, para sorpresa de los locales. Al fin y al cabo, ellos no saben que vengo de una villa con ciertos privilegios,  y en particular el de poder elegir libremente nuestros paises natales.

Cerrado por vacaciones: Filipinas

Wednesday, September 10th, 2008

Por fin he llegado a un lugar con electricidad y con conexion a internet. Solo me meto para comentar que el chiringuito esta cerrado por vacaciones durante esta semana. Estoy en Filipinas, en la isla de Palawan pasando 10 dias. Un lugar salvaje y apasionante a su manera, que es una manera completamente opuesta a la de China.

Estamos intentando revivir las aventuras de Robinon Crusoe, sobreviviendo dos dias en solitario en un islote, haciendo un trekking por la selva, y viajando por mar abierto en un bote con esquis, con un capitan filipino que es clavado al de “el viejo y el mar”. Ahora que estoy ya de vuelta en un lugar civilizado (El Nido, Palawan), me he metido a la escuela de buceo para sacarme la licencia, asi que estare por aqui los proximos dias.

Recomiendo encarecidamente Filipinas para vacaciones tropicales. Es muy barato y los locales son gente tranquila y feliz. La naturaleza es impresionante, y el oceano esta siempre presente.

Comunicaciones

Saturday, September 6th, 2008

Septiembre, vuelta a la dura realidad. Se acabo el verano y las playas paradisiacas. Despues de tanta actividad en Agosto, parece que se ha parado la vida. La prensa y el internet estan tranquilitos, los foros exprimen los ultimos threads sobre Liu Xiang y la seleccion de futbol. Los analistas siguen discutiendo si China esta mas abierta o mas cerrada. Se ve que por fin, despues de tanto protagonismo este anyo, los hiperactivos han se toman un pequenyo descanso.

Visto que no habia nada mas interesante, hoy me he dedicado a observar un poco la oficina. Y he observado lo que observo siempre en este pais. Que, mires donde mires,  te espera alguna sorpresa.

Por ejemplo, esta manyana al abrir el inbox tenia un email que decia asi:

尊敬的马先生:您好!鉴于贵公司是一家知名公司,且多年前与贵公司合作非常愉快,多年来一直想继续合作,恰逢目前项目在手,又给我们提供了难得的机遇!希望您百忙之中研究一下此事,静候您的回音!

Que con mis limitados conocimientos, yo entiendo asi:

Respetado Sr. Ma (ese soy yo): Usted bien. Su valiosa companyia es muy famosa y ademas hace muchos anyos con su valiosa companyia hemos colaborado con extraordinario placer. Desde hace muchos anyos siempre he deseado continuar la colaboracion, el proyecto en mano nos da una rara oportunidad! Deseo que usted, entre sus mil tareas, pueda examinar este asunto. En silencio aguardo su respuesta!

Despues de un email como este, uno se queda sin palabras. Como empiezo mi respuesta? “Mis mas humildes reverencias, honorable Mr.Wang?”. A mi vuelta de vacaciones tengo que ir a encontrarme con este caballero del Norte. La entrevista promete grandes descubrimientos.

Mas tarde, cuando ya habia digerido el emilio matinal, me ha ocurrido otro de estos lapsos de comunicacion que son tan corrientes aqui. Salia de mi despacho para ir a por el ultimo te de la manyana. Al pasar, la secretaria Lily estaba inactiva en su mesa, como esperando algo. Me habian dicho que se le habia estropeado el disco duro, pero que ya estaba solucionado.

- Ah, Lily, – le digo- al final no era nada lo del ordenador, eh?

- No. – responde, y sigue esperando. Me pregunto que es lo que espera, porque tenemos bastante trabajo que terminar para hoy.

Dos horas mas tarde paso por delante de ella, y sigue sentada en su mesa  exactamente en la misma posicion, sin encender su ordenador.

- Pero no te funcionaba ya el ordenador?

- Si – Me dice con una sonrisa, y sigue inmovil, esperando.

- Y a que estas esperando?

- A que me arreglen el ordenador.

Otro dialogo de besugos. Aunque ya estoy acostumbrado a este tipo de intercambios, por un momento no lo entendia.  Uno siempre acaba preguntandose con los han si te estan tomando el pelo ellos a ti, o tu a ellos. Llegar a entender este punto es seguramente el grado maximo de comprension que solo es dado a los grandes maestros.

Por supuesto, las respuestas de Lily eran razonables desde un punto de vista estrictamente chino. Si se entienden sus monosilabos de esta manera, parece claro que su ordenador no funciono en todo el dia. El lenguaje chino aplica estrictamente las reglas de la logica, y  la mayoria de chinos trasladan la misma estructura mental al ingles: dos “no” igual a un “si”.

Pura logica de manual. Y es que,  quienes somos mas racionales al final, los occidentales o los han? Conclusion y nota mental: con los chinos nunca hacer preguntas en negativo.