Regreso al Pais Natal
Thursday, September 25th, 2008Por fin, despues de un largo periplo por Asia y Europa, regreso a Shanghai y a mi blog. La verdad es que he echado de menos China y los chinos durante estas semanas. Y varias veces, sobre todo cuando yacia enfermo en un pueblo perdido de las Islas Filipinas, me han venido a la cabeza pensamientos como los que siguen:
床 前 明 月 光
疑 是 地 上 霜
举 头 望 明 月
低 头 思 故 乡
Que mas o menos, vienen a significar (la traduccion es mia, pero por si acaso lo he verificado con mi edicion francesa):
Ante mi cama el claro de Luna Como escarcha sobre la tierra, Alzo la cabeza y contemplo su brillo La bajo, y pienso en el pais natal.Es Jingyesi, uno de los poemas mas conocidos de Li Bai, el poeta melancolico y algo borrachin de la dinastia Tang (siglo VIII), cuyos hobbies eran beber baijiu y contemplar la Luna. Fueron los primeros caracteres que aprendi en Chino hace anyos, con la maestra Mo Wei. Aun conservo sus manuscritos. El poema es sencillo pero tiene un ritmo especial, y una sonoridad que siempre se me ha quedado en la cabeza, sobre todo lo de “el pais natal”
Lo mas curioso es que, desde entonces, siempre he asociado esta expresion con China, y la empleo tranquilamente refiriendome a este pais, para sorpresa de los locales. Al fin y al cabo, ellos no saben que vengo de una villa con ciertos privilegios, y en particular el de poder elegir libremente nuestros paises natales.







